Oudgrieks : Nederlands
πρός + acc. = naar … (toe) / tegen
βλέπω = ik kijk
μετά + acc. = na
ὀλίγος = weinig / gering
ὁ χρόνος = de tijd
βαίνω = ik ga
ἐθέλω = ik wil
ὁ φόβος = de angst
ἔχω = ik heb / ik houd
μετὰ ταῦτα = na die dingen / daarna
τί = wat / waarom
ἐγείρω = ik wek; ik maak wakker
πέμπω = ik stuur
ποιέω = ik doe / ik maak
τοῦτο = dat
ἤ = of
σύ = jij
μένω = ik blijf / ik wacht
τότε = toen / op dat moment
δέω = ik bind vast
βοάω = ik schreeuw
οὐδείς = niemand
ἀκούω + gen. = ik hoor iemand / iets
ὁ πατήρ = de vader
τε καί = en
ἡ μήτηρ = de moeder
ἐπί + acc. = naar / op … af / ook van doel: voor
ἡ θυσία = het offer
μόνον bijw. = slechts, alleen
εἶχε(ν) = imperfectum van ἔχω