das Formular erreichen der Fehler
Nachname Vorname Land
Telefonnummer Geburtsdatum Straße
Postleitzahl Ort Handynummer
Sprachen das Passwort der Benutzername
die Staatsangehörigkeit das Geschlecht männlich
weiblich das Alter der Beruf
de fout bereiken het formulier
Land voornaam achternaam
straat geboortedatum telefoonnummer
mobiel nummer plaats postcode
de gebruikersnaam het wachtwoord talen
mannelijk het geslacht de nationaliteit
het beroep de leeftijd vrouwelijk
Beruf des Vaters Vornamen und Alter der Geschwister In welche Schule gehts du?
In welche Klasse gehts du? Was sind deine Hobbys? der Mechaniker
der Kraftfahrer Die Krankenschwester die Hauptschule
die Realschule die Berufsschule die Reservierung
die Reisezeit die Reisenden die Anzahl
die Unterkunft der Erwachsene bis 18 Jahre
der Pkw (Personenkraftwagen) das Motorrad der Wohnmobil
op welke school zit je? voornamen en leeftijd broers/zussen beroep van vader
de monteur Wat zijn je hobby's? In welke klas zit je?
het vmbo de verpleegkundige de automobilist
de reservering het mbo de havo
het aantal de reizigers de reistijd
tot 18 jaar de volwassene de accomodatie
de camper de motor de auto
das Zelt die Bestätigung die Anrede
die Firma die Beschreibung die Anfrage
einen Katalog schicken Sehr geehrte Damen und Herren, Ich danke Ihnen im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen das Anfrageformular Guten Tag / wie kann ich Ihnen helfen?
Guten Tag / ich suche Eva de Vries. Ich möchte gern einen Termin mit ihr machen. Was Sagen Sie? Ich verstehe Sie nicht. Ich möchte gern einen Termin machen mit ...
Sie ist im Moment nicht anwesend. Ich notiere Ihren Namen und Telefonnummer / dann ruft sie Sie zurück. Das ist gut. Wie war doch gleich Ihr Name?
Mein Name ist Christoph Valentijn. Würden Sie Ihren Namen buchstabieren / bitte? Ja / das ist V-A-L-E-N-T-I-J-N.
de aanhef de bevestiging de tent
de aanvraag de beschrijving het bedrijf
Alvast bedankt. Geachte dames en heren, een brochure sturen
Goedendag / hoe kan ik u helpen? het aanvraagformulier Met vriendelijke groet,
Ik wil graag een afspraak maken met ... Wat zegt u? Ik versta u niet. Goedendag / ik ben op zoek naar Eva de Vries. Ik wil graag een afspraak met haar maken.
Hoe was uw naam ook alweer? Dat is goed. Zij is op het moment niet aanwezig. Ik noteer uw naam en telefoonnummer / dan belt ze u terug.
Ja / dat is V-A-L-E-N-T-I-J-N. Kunt u uw naam spellen / alstublieft? Mijn naam is Christoph Valentijn.
Danke. Und wie ist Ihre Telefonnummer? Meine Telefonnummer ist 0703448766. Ja / meine Telefonnummer ist 0703448766.
Danke. Eva ruft Sie so schnell wie möglich zurück. Danke sehr / auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen und einen schönen Tag.
die Notiz der Anrufer die Nachricht
zurückrufen der Rückruf der Anruf
der Termin Würden Sie Ihre Telefonnummer wiederholen / bitte? Könnten Sie die Postleitzahl wiederholen / bitte?
Wie war doch gleich Ihr Name? Wie bitte? Ich verstehe Sie nicht! Könnten Sie etwas langsamer sprechen / bitte?
Würden Sie Ihren Namen bitte buchstabieren? Könnten Sie Ihre Adresse buchstabieren? Wie soll ich das denn machen?
Ja / mijn telefoonnummer is 0703448766. Mijn telefoonnummer is 0703448766. Dank u wel. En wat is uw telefoonnummer?
Dag / een fijne dag verder. Dank u wel / dag. Dank u wel. Eva belt u zo snel mogelijk terug
het bericht de beller de notitie
het telefoontje het telefoontje terug terugbellen
Kunt u de postcode herhalen / alstublieft? Wilt u uw telefoonnummer herhalen / alstublieft? de afspraak (zakelijk)
Zou u iets langzamer kunnen spreken / alstublieft? Wat zegt u? Ik versta u niet! Hoe was uw naam ook alweer?
Hoe moet ik dat dan doen? Kunt u uw adres spellen? Zou u uw naam kunnen spellen / alstublieft?
Wie spät ist es denn? Wie geht es Ihnen / Frau Müller?
Hoe gaat het met u / mevrouw Müller? Hoe laat is het eigenlijk?