Duits : Nederlands ein Wochenende planen = een weekend plannen Lasst uns wirklich mal ein Wochenende nach Berlin fahren. = Laten we echt eens een weekend naar Berlijn gaan. Wie wäre es, wenn wir in einem Hotel übernachten? = Wat vinden jullie ervan om in een hotel te overnachten? Ein Hotel finde ich zu teuer. = Een hotel vind ik te duur. Lasst uns lieber am Stadtrand zelten gehen. = Laten we liever aan de rand van de stad gaan kamperen. Zelten möchte ich nicht. = Kamperen wil ik niet. Da gibt es Spinnen und man ist vom Wetter abhängig. = Er zijn spinnen en je bent van het weer afhankelijk. Gibt es denn keine andere Möglichkeit? = Is er dan geen andere mogelijkheid? Wir könnten auch Couchsurfing machen. = We zouden ook couchsurfing kunnen doen. Das ist schwierig. = Dat is moeilijk. Wie wäre es mit einem Hostel? = Wat vinden jullie van een hostel? Das klingt gut. = Dat klinkt goed. Da gibt es welche in der Innenstadt. = Die zijn er in de binnenstad. Das ist viel billiger. = Dat is veel goedkoper. Man lernt auch neue Leute kennen. = Je leert ook nieuwe mensen kennen. Das ist wirklich eine gute Idee. = Dat is echt een goed idee. Dann lasst uns doch mal schauen, was in der Zeit frei ist. = Laten we dan even kijken wat er in die tijd vrij is. auf jeden Fall = in elk geval lassen = laten fahren = rijden finden = vinden zelten = kamperen möchten = graag willen kennen lernen = leren kennen teuer = duur billig = goedkoop abhängig = afhankelijk schwierig = moeilijk frei = vrij gut = goed nach = naar uns = ons obwohl = hoewel zusammen = samen eigentlich = eigenlijk es gibt = er is, er zijn es zu dritt = met z'n drieën das Wochenende = het weekend der Stadtrand = de rand van de stad die Innenstadt = de binnenstad das Wetter = het weer die Zeit = de tijd die Möglichkeit = de mogelijkheid der Fall = het geval die Leute = de mensen die Idee = het idee Was soll ich machen? = Wat zal ik doen? Soll ich das Hostel buchen? = Zal ik het hostel boeken? Das kann ich doch machen. = Dat kan ik toch doen. Vielleicht bekomme ich über die Arbeit noch ein bisschen Rabatt. = Misschien krijg ik via mijn werk nog een beetje korting. Würdest du dann die Freizeitaktivitäten organisieren? = Zou jij de vrijetijdsactiviteiten willen organiseren? Das mache ich. = Dat ga ik doen. Ich werde mich um die Hin- und Rückfahrt kümmern. = Ik ga de heen- en terugreis regelen. Ich muss gucken, ob das mit dem Zug oder mit dem Auto schneller ist. = Ik moet kijken of het met de trein of met de auto sneller is. Das ist doch super. = Dat is toch super. Dann machen wir das so. = Dan gaan we dat zo doen. Ich rufe dann mal im Hostel an. = Ik bel dan een hostel op. Wir schauen im Internet nach. = Wij kijken op internet. vielleicht = misschien ein bisschen = een beetje ob / oder = of schnell = snel mal = eens dann = dan der Rabatt = de korting die Freizeitaktivität = de vrijetijdsactiviteit die Hinfahrt = de heenreis die Rückfahrt = de terugreis die Hin- und Rückfahrt = de heen- en terugreis der Zug = de trein das Auto = de auto das Internet = het Internet sollen = zullen buchen = boeken organinsieren = organiseren werden = worden / zullen sich um etwas kümmern = iets regelen / verzorgen bekommen = krijgen gucken / schauen = kijken anrufen = opbellen telefonisch reservieren = telefonisch reserveren Wie kann ich Ihnen helfen? = Hoe kan ik u helpen? Ich möchte gern eine Reservierung machen. = Ik wil graag een reservering maken. Einen Moment bitte. = Een moment alstublieft. Für welches Datum? = Voor welke datum? Für den fünfundzwanzigsten Juli bitte. = Voor 25 juli alstublieft. Wie viele Nächte möchten Sie bleiben? = Hoeveel nachten wilt u blijven? Wir möchten zwei Nächte bleiben. = We willen twee nachten blijven. Wir sind drei Personen. = We zijn met drie personen. Wie viel würde das kosten? = Hoeveel zou dat kosten? Acht Euro vierzig pro Nacht pro Person, zuzüglich Steuern. = 8,40 euro per nacht per persoon, vermeerderd met belasting. Sie können in einem Fünfbettzimmer übernachten. = U kunt in een vijfpersoonskamer overnachten. Da sind noch drei Betten frei. = Daar zijn nog drie bedden vrij. Soll ich die für Sie reservieren? = Zal ik die voor u reserveren? Ja, bitte oder haben Sie noch ein Dreibettzimmer frei? = Ja, alstublieft, of heeft u nog een driepersoonskamer vrij? Nein, leider nicht. = Nee, helaas niet. Wie ist Ihr Name? = Wat is uw naam? Wie möchten Sie bezahlen? = Hoe wilt u betalen? Mit Kreditkarte bitte. = Met creditcard alstublieft. Wie ist ihre Kartennummer? = Wat is uw kaartnummer? Entschuldigen Sie, ich habe mich versprochen. = Mijn excuses, ik heb me versproken. Und das Gültigkeitsdatum? = En de geldigheidsdatum? Die Karte ist bis zum Januar 2015 gültig. = De kaart is tot januari 2015 geldig. Okay, alles in Ordnung. = Oké, alles in orde. Dann habe ich für Sie drei Betten reserviert. = Dan heb ik voor u drie bedden gereserveerd. Wir sehen uns dann am 25. Juli. = We zien elkaar dan op 25 juli. Auf Wiederhören. = Tot horens. zuzüglich = vermeerderd met die Steuer = de belasting die Kreditkarte = de creditcard in Ordnung = in orde gültig = geldig das Gültigkeitsdatum = de geldigheidsdatum die Entschuldigung = de excuses Informationen erfragen = Informatie opvragen Kann ich Ihnen helfen? = Kan ik u helpen? Ich möchte gern wissen, wann der Filmpark geöffnet ist. = Ik wil graag weten wanneer het filmpark geopend is. Wir haben in den Sommermonaten täglich von 10 bis 18 Uhr geöffnet. = We zijn in de zomermaanden dagelijks van 10.00 tot 18.00 uur geopend. Am Wochenende sogar eine Stunde länger. = In het weekend zelfs een uur langer. Nur im April und September haben wir montags immer geschlossen. = Alleen in april en september zijn we maandags altijd gesloten. Wie viel kostet das pro Person? = Hoeveel kost dat per persoon? Kinder und Jugendliche bis 16 Jahre bezahlen 14 Euro. = Kinderen en jongeren tot 16 jaar betalen 14 euro. Ab 16 bezahlen Sie 21 Euro pro Person. = Vanaf 16 jaar betaalt u 21 euro per persoon. Haben Sie noch weitere Fragen? = Heeft u verder nog vragen? Ich habe gehört, dass man an einer Stuntshow teilnehmen kann. = Ik heb gehoord dat je aan een stuntshow deel kan nemen. Ich weiß nicht, ob man bestimmte Voraussetzungen mitbringen muss. = Ik weet niet of je aan bepaalde voorwaarden moet voldoen. Eigentlich kann das jeder machen. = Eigenlijk kan iedereen dat doen. Sie müssen gesund sein und auch ein bisschen Mut mitbringen. = U moet gezond zijn en een beetje durf meebrengen. Allerdings muss jeder vorher an einem Sicherheitstraining teilnehmen. = Echter iedereen moet van tevoren aan een veiligheidstraining deelnemen. Es sollen keine Unfälle passieren. = Er moeten geen ongelukken gebeuren. Und wie lange dauert so ein Kurs? = Hoelang duurt zo'n cursus? Ungefähr eine halbe Stunde. = Ongeveer een halfuur. Danach besteht die Möglichkeit, eine kleine Rolle in unserer Show zu übernehmen. = Daarna bestaat de mogelijkheid een kleine rol in onze show te spelen. Wenn Sie planen am Wochenende zu kommen, = Als u plant om in het weekend te komen, empfehlen wir Ihnen sich vorher für das Sicherheitstraining anzumelden. = bevelen we u aan u van tevoren voor de veiligheidstraining in te schrijven. Das erspart zum Teil längere Wartezeiten. = Dat bespaart gedeeltelijk lange wachtrijen. Wir wollen am Wochenende kommen. = We willen in het weekend komen. Wie können wir uns anmelden? = Hoe kunnen we ons inschrijven? Sie können sich entweder telefonisch oder auf unserer Webseite anmelden. = U kunt zich of telefonisch of op onze website aanmelden. Vielen Dank für die Informationen. = Bedankt voor de informatie. Gern geschehen. = Graag gedaan. täglich = dagelijks sogar = zelfs montags = maandags bestimmte = bepaalde jeder = iedereen gesund = gezond vorher = van tevoren so dass = zodat schon = al entweder…oder… = of…of gern geschehen = graag gedaan öffnen = openen schließen = sluiten kosten = kosten hören = horen teilnehmen = deelnemen mitbringen = meebrengen passieren = gebeuren bestehen = bestaan übernehmen = overnemen planen = plannen empfehlen = aanbevelen anmelden = inschrijven der Sommer = de zomer der Monat = de maand die Kinder = de kinderen die Jugendlichen = de jongeren die Voraussetzung = de voorwaarde die Sicherheit = de veiligheid der Unfall = het ongeluk der Kurs = de cursus die Wartezeit = de wachttijd die Information(en) = de informatie