Duits : Nederlands die Telefontasten = de telefoontoetsen Herzlich willkommen im Berufsberatungszentrum. = Hartelijk welkom bij de beroepskeuzeadviseur. Bitte wählen Sie Ihren gewünschten Ansprechpartner per Telefontaste. = Kiest u alstublieft uw gewenste contactpersoon per telefoontoets. Bei Fragen zu Ausbildung und Studium drücken Sie bitte die 1. = Bij vragen over opleiding en studie toetst u een 1 in. Benötigen Sie Informationen zu Berufsbildern und ihren Anforderungen, drücken Sie bitte die 2. = Heeft u informatie nodig over beroepsprofielen en bijbehorende eisen, toets twee. Haben Sie Fragen zur Spezialisierung, Weiterbildung oder Umschulung, dann wählen Sie bitte die 3. = Heeft u vragen over specialisatie, bijscholing of herscholing, kies 3. Unseren Veranstaltungskalender erreichen Sie mit der Taste 4. = Onze evenementenagenda bereikt u met toets 4. Um einen persönlichen Beratungstermin zu vereinbaren, drücken Sie bitte die 5. = Om een afspraak voor een persoonlijk adviesgesprek te maken, toetst u vijf. Möchten Sie diese Ansage nochmals hören? Dann drücken Sie bitte die Null. = Wilt u deze mededeling nog een keer horen? Dan toetst u nul. herzlich = hartelijk das Berufsberatungszentrum = de beroepskeuzeadviseur wählen = kiezen drücken = toetsen benötigen = nodig hebben wissen = weten erreichen = bereiken vereinbaren = overeenkomen hören = beluisteren gewünscht = gewenst persönlich = persoonlijk nochmals = opnieuw der Ansprechpartner = de contactpersoon die Ansage = de aanwijzing die Telefontaste = de telefoontoets das Studium = de studie das Berufsbild = het beroepsprofiel die Anforderunge = de eisen die Spezialisierung = de specialisatie die Weiterbildung = de bijscholing die Umschulung = de herscholing der Veranstaltungskalender = de evenementenagenda der Beratungstermin = de afspraak voor een advies einen Termin vereinbaren = een afspraak maken Guten Tag, hier ist Anna Müller. = Goedemiddag, met Anna Müller. Ich möchte gern einen Termin zur Berufsberatung vereinbaren. = Ik wil graag een afspraak maken voor een adviesgesprek. Haben Sie schon Berufserfahrung gesammelt? = Heeft u al werkervaring opgedaan? Ich habe bereits eine Ausbildung begonnen, = Ik ben al aan een opleiding begonnen, nach kurzer Zeit habe ich die wieder abgebrochen. = na korte tijd ben ik er weer mee gestopt. Sie möchten sich neu orientieren. = U wilt zich graag heroriënteren. Da muss ich mal nachschauen. = Dat moet ik even nakijken. Wie wäre es denn am Mittwoch um 10 Uhr? = Wat vindt u van woensdag om 10 uur? Mittwoch passt mir leider nicht. = Woensdag komt me helaas niet uit. Ich könnte Donnerstag zur gleichen Zeit. = Ik zou donderdag op dezelfde tijd kunnen. Und wie ist Ihr Name noch einmal? = En wat is uw naam ook alweer? Melden Sie sich bitte bei Frau Kalle. = Meldt u zich alstublieft bij mevrouw Kalle. Auf Wiederhören. = Tot horens. abbrechen = afbreken sammeln = verzamelen anfangen = beginnen orientieren = oriënteren melden = melden bereits = al kurz = kort gleiche Zeit = dezelfde tijd der Termin = de afspraak die Berufserfahrung = de werkervaring der Mittwoch = de woensdag im Berufsberatungszentrum = bij het centrum voor beroepskeuze Kommen Sie herein. = Komt u binnen. Sie können hier Platz nehmen. = U kunt hier plaatsnemen. Sie haben also noch Fragen zur Berufswahl. = U heeft dus nog vragen over de beroepskeuze. Ich werde Ihnen erst ein paar Fragen stellen. = Ik zal u eerst een paar vragen stellen. Dann gucken wir, was wir Ihnen empfehlen können. = Dan kijken we wat we u kunnen aanbevelen. Haben Sie irgendwelche Interessen oder besonderen Vorlieben? = Heeft u de een of andere interesse of bijzondere voorkeuren? Das interessiert mich sehr. = Daar ben ik erg in geïnteresseerd. Ich bin gerne kreativ. = Ik ben graag creatief. Ich male gerne. = Ik schilder graag. Ich arbeite gern mit Menschen zusammen. = Ik werk graag met mensen samen. Haben Sie überhaupt schon Berufserfahrung gesammelt? = Heeft u eigenlijk al werkervaring opgedaan? Ich habe vier Jahre lang als Babysitter gearbeitet. = Ik heb vier jaar lang op baby's gepast. Ich habe Nachhilfe für das Fach Deutsch gegeben. = Ik heb bijles in het vak Duits gegeven. Interessieren Sie sich für die Natur oder den Umgang mit Tieren? = Bent u geïnteresseerd in natuur of de omgang met dieren? Das interessiert sie weniger. = Daarin bent u minder geïnteresseerd. Das mag ich nicht so. = Daar hou ik niet zo van. Gefällt Ihnen wissenschaftliches Arbeiten? = Vindt u wetenschappelijk werk leuk? Würden Sie gerne in Schichten arbeiten? = Zou u graag in ploegendienst willen werken? Das könnte ich mir vorstellen. = Dat zou ik me kunnen voorstellen. Ich bin eher der praktische Typ. = Ik ben meer het praktische type. Und arbeiten Sie gerne mit Ihren Händen? = En werkt u graag met uw handen? Damit habe ich noch keine Erfahrung. = Daarmee heb ik nog geen ervaring. Ich könnte mir das vorstellen. = Ik zou me dat kunnen voorstellen. Wenn ich das mal zusammenfasse, arbeiten Sie schon gerne kreativ. = Als ik dat even samenvat, werkt u graag creatief. Dann empfehle ich Ihnen etwas im sozialen oder handwerklichen Bereich. = Dan beveel ik u iets in de sociale of ambachtelijke sector aan. Vielleicht machen Sie erst ein Praktikum. = Misschien gaat u eerst stage lopen. Ich schicke Ihnen heute noch Informationen. = Ik stuur u dan vandaag nog informatie. Die haben Sie heute Abend in Ihrem Briefkasten. = Die heeft u vanavond in uw postbus. Sie können auch gerne noch einmal anrufen und einen neuen Termin vereinbaren. = U kunt ook gerust nog een keer bellen en een nieuwe afspraak maken. Danke für Ihre Hilfe. = Bedankt voor uw hulp. Viel Erfolg. = Veel succes. herein = binnen unregelmäßige Arbeitszeiten = onregelmatige werktijden sozial = sociaal kreativ = creatief wisssenschaftlich = wetenschappelijk technisch = technisch praktisch = praktisch handwerklich = ambachtelijk malen = tekenen liegen = liggen rechnen = rekenen zusagen = toezeggen empfehlen = aanbevelen die Nachhilfe = de bijles das Fach = het vak die Natur = de natuur der Umgang = de omgang das Tier = het dier die Schicht = de ploeg die Hände = de handen der Tischler = de meubelmaker der Kontakt = het contact die Arbeitszeit = de werktijd der Bereich = de sector das Schupperpraktikum = de snuffelstage der Kindergarten = het kinderdagverblijf der Briefkasten = de postbus der Berufswahltest = de beroepskeuzetest der Feierabend = het einde van de werkdag Endlich sind wir hier. = Eindelijk zijn we hier. Wie war denn dein Tag? = Hoe was jouw dag? Ich musste echt lange arbeiten und dann war Klaus auch noch zu spät. = Ik moest lang werken en toen was Klaus ook nog te laat. Eigentlich lief es gut. = Eigenlijk liep het goed. Ich habe am Ende eine Rechnung falsch rausgegeben. = Ik heb aan het einde een rekening fout uitgegeven. Das war ein bisschen blöd. = Dat was een beetje stom. Es hat sich aufgeklärt. = Het is opgehelderd. Mein Tag ist echt nicht so gut gelaufen. = Mijn dag is echt niet zo goed verlopen. Ich bin heute zu spät zur Arbeit gekommen. = Ik ben vandaag te laat op mijn werk gekomen. Schon wieder? = Al weer? Ja, ich habe den Wecker überhört. = Ja, ik heb mijn wekker niet gehoord. Aber erzähl' du mal. = Maar vertel jij eens. Mein Tag war richtig erfolgreich. = Mijn dag was echt succesvol. Mir wurden ein paar Fragen gestellt. = Er werden me een paar vragen gesteld. Wir sind zu dem Schluss gekommen, dass ich im sozialen Bereich arbeiten sollte. = We zijn tot de conclusie gekomen dat ik in de sociale sector zou moeten werken. Könnte ich mir auch richtig gut vorstellen. = Zou ik me ook echt goed kunnen voorstellen. Das passt gut zu dir. = Dat past goed bij jou. Mein Glas ist leer. = Mijn glas is leeg. Möchte von euch jemand noch etwas zu trinken haben? = Wil iemand van jullie nog iets te drinken? Ich würde noch etwas nehmen. = Ik wil nog wel iets nemen. Ich nicht, danke. = Ik niet, bedankt. endlich = eindelijk herausgeben = uitgeven aufklären = ophelderen erzählen = vertellen erfolgreich = succesvol das Glas = het glas leer = leeg