Duits : Nederlands der Blog = de blog auf dem Blog = op de blog Wir haben Berlin gesehen. = We hebben Berlijn gezien. Wir fahren weiter nach Kassel. = We gaan door naar Kassel. Wir fahren nach Hause. = We gaan naar huis. Wir sind weit gefahren. = We hebben ver gereden. ganz schön weit = best wel ver Wir haben wenig geschlafen. = We hebben weinig geslapen. Es gab viel zu sehen. = Er was veel te zien. Wir haben nette Leute kennengelernt. = We hebben aardige mensen leren kennen. Wir haben Spaß gehabt. = We hebben lol gehad. Wir haben unbekannte Gerichte gegessen. = We hebben onbekende gerechten gegeten. Wir sind zu kurz geblieben. = We zijn te kort gebleven. überall = Overal Uns ist etwas Lustiges passiert. = Er is ons iets grappigs overkomen. Wir haben nach dem Weg gefragt. = We hebben naar de weg gevraagd. Wir haben die Antwort nicht verstanden. = We verstonden het antwoord niet. Er hat Hamburger Dialekt gesprochen. = Hij sprak het Hamburgse dialect. das Städteporträt = het stedenportret Zahlen & Fakten = getallen & feiten der Beiname = de bijnaam das Tor zur Welt = de poort naar de wereld die Lage = de ligging das Bundesland = de deelstaat die Größe = de grootte km2: der Quadratkilometer = km2: de vierkante kilometer 755 km2: siebenhundertfünfundfünfzig Quadratkilomete = 755 km2: zevenhonderdvijfenvijftig vierkante kilometer die Einwohnerzahl = het inwoneraantal Mio.: die Million = mln.: het miljoen 1,8 Mio.: eins Komma acht Millionen = 1,8 mln.: een komma acht miljoen %: Prozent = %: procent 15,4 %: fünfzehn Komma vier Prozent = 15,4%: vijftien komma vier procent der Ausländer = de buitenlander das Alter der Stadt = de leeftijd van de stad das Jahrhundert = de eeuw im 4. Jahrhundert: im vierten Jahrhundert = in de 4e eeuw: in de vierde eeuw ist entstanden = is ontstaan die Wirtschaft = de economie der Hafen = de haven die Sehenswürdigkeiten = de bezienswaardigheden der Stadtteil = de wijk, het stadsdeel das Museum = het museum die Kirche = de kerk der Aussichtsturm = de uitkijktoren das Rathaus = het stadhuis das Lager = het magazijn das Viertel = de wijk das Ausgehviertel = de uitgaanswijk das Rotlichtviertel = de rosse buurt das Shopping = het shoppen der Markt, die Märkte = de markt, de markten ausgehen = uitgaan die Bar = de bar das Restaurant = het restaurant die Kneipe = de kroeg die Szenekneipe = de populaire kroeg der Club = de club die Diskothek = de discotheek die Veranstaltung = het evenement die Natur = de natuur das Flachland = het platteland die ehemalige DDR = de voormalige DDR der Palast = het paleis der Boulevard = de boulevard die Fabrik = de fabriek das Szeneviertel = de populaire wijk die Strandbar = de strandclub das Festival 'Bunte Republik Neustadt' (BRN) im Sommer = het festival 'Bonte Republiek Neustadt' (BRN) in de zomer der Berg, die Berge = de berg, de bergen Welche Unterschiede gibt es zwischen Hamburg und Dresden? = Welke verschillen zijn er tussen Hamburg en Dresden? Dresden ist größer/kleiner, älter/jünger als Hamburg. = Dresden is groter/kleiner, ouder/jonger dan Hamburg. Hamburg hat mehr/weniger Einwohner als Dresden. = Hamburg heeft meer/minder inwoners dan Dresden. Dresden lag früher in der DDR. = Dresden lag vroeger in de DDR. Heute liegt Dresden in der Bundesrepublik Deutschland. = Tegenwoordig ligt Dresden in de Bondsrepubliek Duitsland. 328 km2: dreihundertachtundzwanzig Quadratkilometer = 328 km2: driehonderdachtentwintig vierkante kilometer 500.000: fünfhunderttausend = 500.000: vijfhonderduizend 4,5 %: vier Komma fünf Prozent = 4,5%: vier komma vijf procent im 12. Jahrhundert: im zwölften Jahrhundert = in de 12e eeuw: in de twaalfde eeuw die Wegbeschreibung = de routebeschrijving die Karte, die Landkarte = de kaart, de landkaart der Stadtplan = de stadsplattegrond Wie kommt man am schnellsten von der U-Bahn-Station zur Touristeninformation? = Hoe kom je het snelst van het metrostation naar de toeristeninformatie? einsteigen, aussteigen, umsteigen = instappen, uitstappen, overstappen Dort nehmen Sie den rechten Ausgang. Dort nehmen Sie den linken Eingang. = Daar neemt u de rechteruitgang. Daar neemt u de linkeruitgang. Nimm den Ausgang... = Neem de uitgang... Biegen Sie rechts ab. Biegen Sie links ab. = Sla rechtsaf. Sla linksaf. Laufen Sie geradeaus. = Loop rechtdoor. Laufe bis zur Straße. = Loop tot aan de straat. Laufe bis zum Platz. = Loop tot aan het plein. Von der Straße bis zum Platz ist es ungefähr einen Kilometer. = Van de straat naar het plein is het ongeveer een kilometer. Vom Platz bis zur Straße sind es ca. 400 Meter. = Van het plein naar de straat is het ca. 400 meter. Laufen Sie etwa einen Kilometer geradeaus. = Loop ongeveer een kilometer rechtdoor. Überqueren Sie den Platz. = Steek het plein over. Dort siehst du links... = Daar zie je links... Die Touristeninformation befindet sich neben... = De toeristeninformatie bevindt zich naast... Wo liegt das Museum? = Waar ligt het museum? Das Museum liegt... = Het museum ligt… die Autobahn = de snelweg der Platz = het plein die Kreuzung = het kruispunt die Brücke = de brug / het viaduct die Kurve = de bocht auf der rechten Seite = aan de rechterkant auf der linken Seite = aan de linkerkant an der Ampel = bij het stoplicht am Ende der Straße = aan het eind van de straat neben = naast gegenüber = tegenover im Norden, im Süden, im Osten, im Westen = in het noorden, in het zuiden, in het oosten, in het westen eine der bekanntesten Sehenswürdigkeiten = een van de bekendste bezienswaardigheden die originalen Wachtürme = de originele wachttorens die Mauer ist weg = de muur is weg trotzdem = desondanks ein militärischer Kontrollpunkt = een militaire controlepost dieser Grenzübergang, der Übergang = deze grensovergang, de overgang der Westdeutsche = de West-Duitse der Ostdeutsche = de Oost-Duitse mit besonderer Genehmigung = met speciale toestemming sowjetische und alliierte Panzer = Russische en geallieerde tanks sich gegenüber stehen = tegenover elkaar staan während des Kalten Krieges = tijdens de Koude Oorlog spektakuläre Fluchten = spectaculaire vluchten tödlich enden = dodelijk eindigen Das Museum dokumentiert Fluchtversuche. = Het museum documenteert vluchtpogingen. Das Museum zeigt Fluchtobjekte. = Het museum laat vluchtobjecten zien.