auf jeden Fall ich bin froh die Bettwäsche
wenigstens der Geschmack im Großen und Ganzen
über Geschmack lässt sich streiten ähnlich die Gewöhnung
das Gesetz einen heiklen Punkt berühren die Behauptung
die Erklärung inzwischen einverstanden sein
ungefähr der Heizkessel erwachsen
der Ausstellungsraum ziemlich die Erinnerung
überrascht sein altomodisch das Gerät
umweltfreundlich imponierend bunt
der Vorrat rationell gering
prächtig düster lauter
het beddengoed ik ben blij in elk geval
over het algemeen de smaak tenminste
het wennen lijkend op over smaak valt te twisten
de stelling een gevoelige kwestie aansnijden de wet
ermee eens zijn ondertussen de uitleg
volwassen de verwarmingsketel ongeveer
de herinnering vrij, nogal de showroom
het apparaat ouderwets verbaasd zijn
kleurrijk imposant milieuvriendelijk
laag, minder efficiënt de voorraad
louter somber prachtig
bitten hervorragende Idee die Sorgfalt
sich an jemanden wenden die Eröffnung der Eigentümer
der Angestellte der Teilzeitmitarbeiter erstellen
hauptsächlich herausfinden gestalten
bestehende Kunden der Großkunde der Neukunde
Wem? die Zielgruppe die Jugendlichen
das Darlehen die Finanzierung an frühere Kunden herantreten
den Kundenkreis erweitern selbst dran sein es wäre besser
riechen die Handelskammer die Bedingung
de zorgvuldigheid excellente idee verzoeken / vragen
de eigenaar de opening contact opnemen met iemand
opstellen de deeltijdmedewerker de werknemer
vorm geven achterhalen hoofdzakelijk
de nieuwe klant belangrijke klant bestaande klanten
de jeugd de doelgroep Aan wie?
oude klanten benaderen de financering de lening
het zou beter zijn zelf aan de beurt zijn de klantenkring uitbreiden
de voorwaarde de Kamer van Koophandel ruiken