Duits : Nederlands innerhalb von zwei Wochen = binnen twee weken in zwei Wochen = over twee weken in ungefähr zwei Wochen = over ongeveer twee weken Wann brauchen Sie den? = Wanneer heeft u die nodig? Ich wüsste gern, ob Sie für uns eine CD herstellen können. = Ik zou graag weten of u voor ons een cd kunt produceren. So schnell wie möglich. = Zo spoedig mogelijk. Ich weiß aber nicht genau, wie lange das dauern wird. = Maar ik weet niet precies hoelang dat gaat duren. Um wie viele Maschinen handelt es sich? = Om hoeveel machines gaat het? Gibt es noch größere Änderungen in Ihrem Angebot? = Zijn er nog grotere veranderingen in uw aanbod? Das meiste bleibt beim Alten. = De meeste dingen zijn niet veranderd. Wenn es noch weitere Fragen gibt, rufe ich Sie an. = Als er nog meer vragen zijn, bel ik u op. Bitte schicken Sie uns einen Kostenvoranschlag. = Kunt u een offerte opsturen? Das hört sich gut an. = Dat klinkt goed. Ich wüsste gern, ob… = Ik zou graag willen weten, of… Wir haben die Absicht … = We zijn van plan… Geht das? = Lukt dat? Es dauert aber etwas länger. = Het duurt alleen wat langer. Der Film soll etwa 25 Minuten dauern. = De film moet zo'n 25 minuten duren. die Änderung = de wijziging Wann brauchen sie die CD? = Wanneer heeft u de cd nodig? Zwei Wochen schaffen wir. = Twee weken redden wij. die Einzelheit = het detail das Übersetzungsbüro = het vertaalbureau die Zusatzausrüstung = de extra equipment die Schwierigkeit = de moeilijkheid vorführen = demonstreren der Konstrukteur = de constructeur Wir werden unser Bestes tun. = We zullen ons best doen. Dann wir wissen, womit wir rechnen können. = Dan weten wij waarmee we rekening moeten houden. der Kostenvoranschlag = de begroting Ich war sehr beschäftigt. = Ik had het erg druk. Die Firma ist für uns sehr teuer, weil es eine ausländische Firma ist. = Het bedrijf is erg duur voor ons, omdat het een buitenlands bedrijf is. Dann rufe ich Sie morgen zurück. = Dan bel ik u morgen terug. Unsere Firma bietet einen Service, den keine andere Firma hat. = Ons bedrijf biedt een service die geen ander bedrijf heeft. Wie bereits erwähnt, kann ich am Preis nichts ändern. = Zoals ik reeds zei, kan ik niets aan de prijs doen. Das finden wir auch schade. = Dat vinden wij ook jammer. Wann könnten Sie die Software fertigstellen? = Wanneer kunt u de software klaar hebben? Ich kann Ihnen jetzt schon sagen, dass dies ein sehr schönes Angebot ist. = Ik kan u nu al zeggen dat dit een heel mooi aanbod is. Sie müssen uns nur sagen, wann sie fertig sein soll. = U hoeft alleen maar te zeggen, wanneer het klaar moet zijn. Sie können mich aber auf mein Handy erreichen. = U kunt mij wel mobiel bereiken. Wir sind sehr zufrieden mit ihrer Arbeit. = We zijn heel tevreden met uw werk. eine ausländische Firma = een buitenlands bedrijf Das kann schon sein. = Dat kan zijn. Außerdem bieten wir Qualität. = Bovendien bieden wij kwaliteit. Es ist schwierig sich zu entscheiden. = Het ist moeilijk te beslissen. die Erfahrung = de ervaring erwähnen = vermelden verlangen = eisen Das ist unmöglich. = Dat is onmogelijk. einen Vorschlag unterbreiten = een voorstel ter tafel brengen Wäre das für Sie interessant? = Zou dat voor u interessant zijn? der Programmierer = de programmeur zurückrufen = terugbellen