innerhalb von zwei Wochen in zwei Wochen in ungefähr zwei Wochen
Wann brauchen Sie den? Ich wüsste gern, ob Sie für uns eine CD herstellen können. So schnell wie möglich.
Ich weiß aber nicht genau, wie lange das dauern wird. Um wie viele Maschinen handelt es sich? Gibt es noch größere Änderungen in Ihrem Angebot?
Das meiste bleibt beim Alten. Wenn es noch weitere Fragen gibt, rufe ich Sie an. Bitte schicken Sie uns einen Kostenvoranschlag.
Das hört sich gut an. Ich wüsste gern, ob… Wir haben die Absicht …
Geht das? Es dauert aber etwas länger. Der Film soll etwa 25 Minuten dauern.
die Änderung Wann brauchen sie die CD? Zwei Wochen schaffen wir.
die Einzelheit das Übersetzungsbüro die Zusatzausrüstung
die Schwierigkeit vorführen der Konstrukteur
over ongeveer twee weken over twee weken binnen twee weken
Zo spoedig mogelijk. Ik zou graag weten of u voor ons een cd kunt produceren. Wanneer heeft u die nodig?
Zijn er nog grotere veranderingen in uw aanbod? Om hoeveel machines gaat het? Maar ik weet niet precies hoelang dat gaat duren.
Kunt u een offerte opsturen? Als er nog meer vragen zijn, bel ik u op. De meeste dingen zijn niet veranderd.
We zijn van plan… Ik zou graag willen weten, of… Dat klinkt goed.
De film moet zo'n 25 minuten duren. Het duurt alleen wat langer. Lukt dat?
Twee weken redden wij. Wanneer heeft u de cd nodig? de wijziging
de extra equipment het vertaalbureau het detail
de constructeur demonstreren de moeilijkheid
Wir werden unser Bestes tun. Dann wir wissen, womit wir rechnen können. der Kostenvoranschlag
Ich war sehr beschäftigt. Die Firma ist für uns sehr teuer, weil es eine ausländische Firma ist. Dann rufe ich Sie morgen zurück.
Unsere Firma bietet einen Service, den keine andere Firma hat. Wie bereits erwähnt, kann ich am Preis nichts ändern. Das finden wir auch schade.
Wann könnten Sie die Software fertigstellen? Ich kann Ihnen jetzt schon sagen, dass dies ein sehr schönes Angebot ist. Sie müssen uns nur sagen, wann sie fertig sein soll.
Sie können mich aber auf mein Handy erreichen. Wir sind sehr zufrieden mit ihrer Arbeit. eine ausländische Firma
Das kann schon sein. Außerdem bieten wir Qualität. Es ist schwierig sich zu entscheiden.
die Erfahrung erwähnen verlangen
Das ist unmöglich. einen Vorschlag unterbreiten Wäre das für Sie interessant?
der Programmierer zurückrufen
de begroting Dan weten wij waarmee we rekening moeten houden. We zullen ons best doen.
Dan bel ik u morgen terug. Het bedrijf is erg duur voor ons, omdat het een buitenlands bedrijf is. Ik had het erg druk.
Dat vinden wij ook jammer. Zoals ik reeds zei, kan ik niets aan de prijs doen. Ons bedrijf biedt een service die geen ander bedrijf heeft.
U hoeft alleen maar te zeggen, wanneer het klaar moet zijn. Ik kan u nu al zeggen dat dit een heel mooi aanbod is. Wanneer kunt u de software klaar hebben?
een buitenlands bedrijf We zijn heel tevreden met uw werk. U kunt mij wel mobiel bereiken.
Het ist moeilijk te beslissen. Bovendien bieden wij kwaliteit. Dat kan zijn.
eisen vermelden de ervaring
Zou dat voor u interessant zijn? een voorstel ter tafel brengen Dat is onmogelijk.
terugbellen de programmeur