sich einen Überblick verschaffen über
|
anfordern
|
Ihre Anzeige hat unser Interesse erregt.
|
Wir haben Ihre Anzeige in der "..." gelesen.
|
Wir bitten Sie, Ihre Liefer- und Zahlungsbedingungen genau anzugeben.
|
Wie viel Rabatt gewähren Sie bei Abnahme von 100 Stück auf einmal?
|
Wenn wir bar zahlen, erhalten wir dann auch Skonto?
|
Auch andere Hersteller haben wir um ein Angebot gebeten.
|
Für die Zusendung einiger Muster wären wir Ihnen sehr dankbar.
|
Wenn Ihr Angebot günstig ist, werden wir regelmäßig bei Ihnen bestellen.
|
Wenn Ihre Bedingungen günstig sind, können wir Ihnen einen großen Auftrag in Aussicht stellen.
|
der Rennwagen
|
vorn liegen
|
die Kette spannen
|
das Werkzeug
|
Wir bitten Sie darum, uns Ihren Katalog und Ihre Preisliste zuzusenden.
|
Außerdem hätten wir gern Informationen über Ihre Liefer- und Zahlungsbedingungen.
|
Sie können mit einem großen Auftrag rechnen.
|
Wir sehen Ihrem Angebot mit Interesse entgegen.
|
Wir freuen uns auf Ihr Angebot.
|
eindeutig, deutlich
|
das Angebot annehmen, auf das Angebot eingehen
|
die Äußerungen, die Angaben
|
ab Werk
|
ab Lager
|
frachtfrei
|
frei Haus, frei ins Haus
|
Uw advertentie heeft onze interesse gewekt.
|
opvragen
|
zicht krijgen op
|
Hoeveel korting geeft u bij afname van … ineens?
|
Wij vragen u om uw leverings- en betalingsvoorwaarden nauwkeurig aan te geven.
|
Wij hebben uw advertentie in "…" gelezen.
|
Voor het toesturen van enkele monsters zouden wij u dankbaar zijn. Voor het toesturen van enkele stalen zouden wij u dankbaar zijn.
|
Ook andere producenten hebben wij om een offerte gevraagd.
|
Als wij contant betalen, krijgen wij dan ook korting?
|
de raceauto
|
Als uw voorwaarden gunstig zijn, kunnen wij u een grote opdracht in het vooruitzicht stellen.
|
Als uw offerte gunstig is, zullen wij regelmatig orders plaatsen.
|
het gereedschap
|
de ketting spannen
|
aan kop lopen
|
U kunt op een grote order rekenen. U kunt op een grote opdracht rekenen.
|
Bovendien zouden wij graag informatie over uw leverings- en betalingsvoorwaarden ontvangen.
|
Wilt u ons uw catalogus en uw prijslijst toesturen?
|
duidelijk, eenduidig
|
Wij zien uit naar uw offerte.
|
Wij zien u offerte met belangstelling tegemoet. Wij zien uw offerte met interesse tegemoet.
|
af fabriek
|
hier: de informatie
|
op de offerte ingaan
|
franco huis
|
franco, inclusief transportkosten
|
af magazijn
|
Fracht zu Lasten des Käufers
|
Wir liefern frachtfrei. Die Lieferung erfolgt frachtfrei.
|
Auf Ihre Anfrage machen wir Ihnen folgendes Angebot.
|
Die technischen Einzelheiten finden Sie im beigefügten Prospekt.
|
Die Lieferfrist beträgt zehn Tage.
|
Die Versandkosten gehen zu unseren Lasten.
|
Diese Preise schließen die Verpackungskosten ein. Diese Preise sind einschließlich der Verpackungskosten.
|
Bei einem Jahresumsatz von mehr als … erhalten Sie 5 % Sonderrabatt.
|
Wir hoffen, dass unser Angebot Sie zu einer Bestellung veranlassen wird.
|
Sie werden mit der Ausführung Ihrer eventuellen Aufträge zufrieden sein.
|
Unsere Erfahrung garantiert Ihnen, dass …
|
Aufträge sachverständig ausführen
|
Wir hoffen, bald Ihren ersten Auftrag buchen zu dürfen.
|
die Vorräte ergänzen
|
Unser besonderes Interesse gilt …
|
Vielen Dank für Ihre Anfrage vom … über …
|
der Markenname
|
sich selbstständig machen, sich selbständig machen
|
der Existenzgründer
|
die Existenz, das Dasein
|
das Franchising
|
der Franchise-Nehmer
|
der Franchise-Geber
|
die Lizenz
|
gegen eine Gebühr
|
die Umsatzbeteiligung des Frachise-Gebers
|
auf eigene Rechnung
|
Op basis van uw aanvraag doen wij u de volgende aanbieding.
|
De verzendkosten zijn bij de prijs inbegrepen.
|
verzending voor rekening van de koper
|
De transportkosten zijn voor onze rekening.
|
De levertijd is tien dagen.
|
De technische details vindt u in de bijgevoegde brochure.
|
Wij hopen dat onze offerte ertoe zal leiden dat u een bestelling plaatst.
|
Bij een jaaromzet van meer dan … krijgt u 5% speciale korting.
|
Deze prijzen zijn inclusief verpakkingskosten.
|
opdrachten vakkundig uitvoeren
|
Onze ervaring garanteert u dat …
|
U zult met de uitvoering van uw mogelijke opdrachten tevreden zijn.
|
Onze interesse gaat in het bijzonder uit naar …
|
de voorraad aanvullen
|
Wij hopen dat wij spoedig uw eerste order mogen boeken.
|
een onderneming starten
|
de merknaam
|
Wij danken u voor uw aanvraag van ... over ...
|
de franchise
|
het bestaan
|
de startende ondernemer
|
de licentie
|
de franchisegever
|
de franchisenemer
|
voor eigen rekening
|
de franchisegever deelt in de omzet
|
tegen een vergoeding
|
auf eigene Gefahr
|
sich unterscheiden von
|
das risico begrenzen
|
scheitern
|
misslingen, missglücken
|
je nach Branche
|
die Schulung
|
die Ausgaben
|
verteuern
|
bessere Konditionen erzielen
|
das Konzept, der Entwurf
|
gründlich prüfen, gründlich überprüfen
|
vertraut machen
|
selbstverständlich
|
das unternehmerische Wissen
|
Die Zahl der Aufträge nimmt zu.Die Anzahl der Aufträge nimmt zu.
|
die Hürde nehmen
|
das Hindernis nehmen
|
die Aussicht
|
der Einzelhändler
|
die Frechheit, die Unverschämtheit
|
der Ladendieb
|
der Sommerschlussverkauf
|
der Trainingsanzug
|
klauen
|
entwenden
|
wesentlich, erheblich
|
het risico beperken
|
verschillen van
|
voor eigen risico
|
afhankelijk van de branche
|
mislukken
|
falen
|
duurder maken
|
de uitgaven
|
de scholing
|
grondig controleren, grondig nakijken
|
het concept, het ontwerp
|
hier: betere condities uitonderhandelen
|
de kennis m.b.t. het ondernemerschap
|
vanzelfsprekend
|
vertrouwd maken
|
het obstakel nemen
|
de horde nemen
|
Het aantal opdrachten neemt toe.
|
de brutaliteit, de onbeschoftheid
|
de detailhandelaar
|
hier: het vooruitzicht
|
het trainingspak
|
De zomeruitverkoop. De periode waarin aan het einde van de zomer speciale kortingen worden gegeven.
|
de winkeldief
|
wezenlijk, substantieel
|
ontvreemden
|
jatten
|
sich verdoppeln
|
beschlagnahmen
|
bundesweit
|
der Bundesbürger
|
die Spitze des Eisberges
|
schätzen
|
vermuten
|
Verdacht schöpfen
|
der Landstreicher
|
der Vagabund
|
Erschreckend ist, dass …
|
die Mutprobe
|
sich ausweisen
|
das Gericht
|
die Bestechung
|
das Strafverfahren, der Strafprozess
|
ertappen, erwischen
|
|
in de hele Bondsrepubliek Duitsland
|
beslag leggen op
|
zich verdubbelen
|
schatten
|
het topje van de ijsberg
|
de burger van de Bondsrepubliek Duitsland
|
de landloper
|
argwaan krijgen
|
vermoeden
|
de moedproef
|
Onthutsend is dat …
|
de vagebond
|
de omkoping
|
de rechtbank
|
zich legitimeren
|
|
betrappen, te pakken krijgen
|
de strafzaak
|