Ich wüsste gern, ob…
|
Wir haben die Absicht …
|
Ich würde sagen innerhalb von zwei Wochen.
|
Geht das?
|
Es dauert aber etwas länger.
|
Der Film soll etwa 25 Minuten dauern.
|
Das Meiste bleibt beim Alten.
|
die Änderung
|
Wann brauchen sie die CD?
|
Zwei Wochen schaffen wir.
|
die Einzelheit
|
Um wie viele Maschinen handelt es sich?
|
das Übersetzungsbüro
|
die Zusatzausrüstung
|
die Schwierigkeit
|
Das hört sich gut an.
|
vorführen
|
der Konstrukteur
|
Wir werden unser Bestes tun.
|
Dann wir wissen, womit wir rechnen können.
|
der Kostenvoranschlag
|
sobald
|
so bald wie möglich
|
das Pech
|
die Ausfahrt
|
Das gibt’s doch nicht!
|
Ich werde verrückt.
|
Ik zou zeggen binnen twee weken.
|
We zijn van plan…
|
Ik zou graag willen weten, of…
|
De film moet zo'n 25 minuten duren.
|
Het duurt alleen wat langer.
|
Lukt dat?
|
Wanneer heeft u de cd nodig?
|
de wijziging
|
Het meeste blijft zoals het is.
|
Om hoeveel machines gaat het?
|
het detail
|
Twee weken redden wij.
|
de moeilijkheid
|
de extra equipment
|
het vertaalbureau
|
de constructeur
|
demonstreren
|
Dat klingt goed.
|
de begroting
|
Dan weten wij waarmee we rekening moeten houden.
|
We zullen ons best doen.
|
de tegenslag
|
zo snel mogelijk
|
zodra
|
Ik word gek.
|
Dat kan toch niet zijn!
|
de afrit
|
Die ist jetzt abgesperrt.
|
Um Himmels willen!
|
der Lagereingang
|
Ich habe die Nase voll.
|
einen Umweg machen
|
überqueren
|
abbiegen
|
Ich habe mir alles gemerkt.
|
|