Hier…Sie sprechen mit……
|
Frau / Herr
|
ein Telefongespräch anmelden
|
Welche Nummer? /Wie ist Ihre Telefonnummer?
|
Ich rufe (Sie) gleich zurück.
|
Die Nummer ist leider besetzt.
|
Könnten Sie bitte ein Gespräch nach Österreich anmelden?
|
in die Schweiz / in die Niederlande
|
Ihr Gespräch aus Deutschland, bitte.
|
Ich stelle durch. / Ich verbinde.
|
Bleiben Sie bitte am Apparat.
|
Es tut mir leid
|
Unter der Nummer meldet sich niemand.
|
schade
|
Dann rufen Sie bitte später noch einmal an.
|
Womit kann ich Ihnen behilflich sein? / Sie wünschen?
|
Ich möchte Herrn Braun sprechen. / Kann ich Herrn Braun sprechen?
|
Ich habe den Namen nicht gut verstanden.
|
Können Sie den Namen buchstabieren?
|
Einen Augenblick, bitte.
|
oké einverstanden
|
der Reiseveranstalter / das Reisebüro
|
im Moment
|
nächsteWoche / den ganzen Tag
|
An welchem Tag?
|
Kann ich die Nachricht entgegennehmen?
|
Ich bin zwischen 10.00 und 12.00 Uhr erreichbar.
|
een telefoongesprek aanmelden
|
Mevrouw / Meneer
|
U spreekt met…
|
Het nummer is helaas bezet.
|
Ik bel u zo terug.
|
Welk nummer? /Wat is uw nummer?
|
Uw gesprek uit Duitsland.
|
naar Zwitserland / naar Nederland
|
Kunt u een gesprek naar Oostenrijk aanmelden?
|
Sorry / helaas
|
Blijft u aan de telefoon.
|
Ik verbind u door.
|
Dan belt u straks nog eens op, alstublieft.
|
jammer
|
De telefoon wordt niet opgenomen.
|
Ik heb de naam niet goed verstaan.
|
Ik wil meneer Braun spreken.
|
Waarmee kan ik u helpen?
|
in orde
|
Een ogenblik, a.u.b.
|
Kunt u de naam spellen?
|
de volgende week / de hele dag
|
op het moment
|
de touroperator / het reisbureau
|
Ik ben tussen 10.00 en 12.00 uur bereikbaar.
|
Kan ik de boodschap aannemen?
|
Op welke dag?
|
AufWiederhören.
|
Sprechen Sie Deutsch?
|
Ja, ein Bisschen / sehr gut
|
der / ein Augenblick
|
Ich habe einen Termin mit…
|
telefonieren
|
organisieren
|
trainieren
|
|
Je, een beetje / heel goed
|
Spreekt u Duits?
|
Tot ziens (aan de telefoon) / tot horens.
|
telefoneren
|
Ik heb een afspraak met…
|
het / een ogenblik
|
|
trainen
|
organiseren
|