Sorry to trouble you.=Pardon. (Letterlijk: Sorry dat ik u lastigval.)
No trouble at all!=Geen moeite!
Do you happen to know where I can find the non-food section?=Weet u misschien waar ik de non-food afdeling kan vinden?
Hold on, please.=Ogenblikje, alstublieft.
Would you mind showing me where I can find the party supplies?=Zou u me willen laten zien waar ik de feestartikelen kan vinden? (Letterlijk: Zou u het erg vinden?)
Not at all!=Geen probleem! (Letterlijk: Helemaal niet!)
Cheers!=Bedankt!
Thanks all the same.=Toch bedankt.
Thank you for your help!=Bedankt voor uw hulp!
My pleasure. I’m glad I could help.=Graag gedaan. Ik ben blij dat ik kon helpen.
If you walk down this aisle, you’ll find them right around the corner.=Als je dit gangpad uitloopt, vind je ze om de hoek.
I suggest you add a little salt.=Ik zou een beetje zout toevoegen.
My advice is to mix it with some chopped onion.=Mijn advies is om het te mengen met wat fijngesneden ui.
If I were you, I’d boil some carrots or green beans.=Als ik jou was, zou ik wat wortelen of sperziebonen koken.
You’d better take the one with the least added sugar.=Je kunt beter die met de minst toegevoegde suiker nemen.
Make sure you clean up the mess.=Zorg ervoor dat je de rotzooi opruimt.
I hope you don’t mind, but I have to go now.=Ik hoop dat u het niet erg vindt, maar ik moet nu echt gaan.
I really must be off now.=Ik moet nu echt gaan.
Take care!=Het beste! (letterlijk: Zorg goed voor jezelf!)