Engels : Nederlands A man has been [charged for arson]. = Er is een man [beschuldigd van brandstichting]. The [count] was arson with intent to endanger life. = Het [onderdeel van de tenlastelegging] was brandstichting met de bedoeling om mensen in gevaar te brengen. The count was arson with intent to [endanger] life. = Het onderdeel van de tenlastelegging was brandstichting met de bedoeling om mensen [in gevaar te brengen]. The first fire was in a [council office]. = De eerste brand was in een [gemeentehuis]. The second one in a [funeral parlour]. = De tweede in een [uitvaartbedrijf]. The last one was in a [thatched cottage]. = De laatste in een [huisje met een rieten dak]. The suspect was remanded in [custody]. = De verdachte wordt in [voorlopige hechtenis] gehouden. [Gale force winds] helped reignite a fire in one of the buildings. = [Stormachtige wind] heeft ervoor gezorgd dat het vuur oplaaide in een van de gebouwen. Gale force winds helped [reignite] a fire in one of the buildings. = Stormachtige wind heeft ervoor gezorgd dat het vuur [oplaaide] in een van de gebouwen. [Gas canisters] were found at all three locations. = Op alle drie de locaties zijn [gasflessen] gevonden. Jean's house was completely [destroyed]. = Het huis van Jean was volledig [verwoest]. Luckily [no one was injured]. = Gelukkig is [niemand gewond] geraakt. She escaped from her home [unharmed]. = Ze is [ongedeerd] uit haar huis ontsnapt. The business was targeted as a case of [mistaken identity]. = Het bedrijf was een mikpunt van een geval van [persoonsverwisseling]. The business was unaffected by the [blaze]. = Het bedrijf is niet getroffen door de [vuurzee]. The fire only [damaged] its offices. = De brand heeft alleen de kantoren [beschadigd]. Our office [premises] are totally smoke-damaged. = Onze [kantoorpanden] zijn volledig door de rook beschadigd. All the furniture in our [arranging room] has gone. = Al het meubilair in de [familiekamer] is weg. Everything contained [in the rear] of the premises has been untouched by the fire = Alles [in de achterkant] van het pand is niet in aanraking geweest met het vuur. A vehicle [collided] with the council building. = Een voertuig is tegen het gebouw van de gemeente [aangebotst]. The collision took place [prior to] the fire. = De botsing heeft plaats gevonden [voor] de brand.