chez nous apparemment les soucis d’argent
les moeurs une dispute profiter de
normalement avoir un bon contact avec dur
expliquer quelque chose à quelqu’un renoncer galérer
faire des études se séparer avoir l’intention de
fêter s’habituer à s’inquiéter de
Si l’on compare … avec … On constate que Ça a vraiment l’air compliqué.
Il y a peu de différences entre La différence la plus importante est Tu me manques !
Ne t’inquiète pas ! N’exagère pas ! Qu’est-ce que tu en penses ?
de geldzorgen blijkbaar bij ons thuis
genieten van een ruzie de zeden
hard (goed) contact hebben met gewoonlijk
ploeteren opgeven iets aan iemand uitleggen
van plan zijn uit elkaar gaan studeren (in het buitenland)
zich zorgen maken over wennen aan vieren
Dat ziet er echt ingewikkeld uit. Dan zie je dat Als je … en … met elkaar vergelijkt
Ik mis je! Het grootste verschil is Er zijn weinig verschillen tussen
Wat denk jij daarvan? Overdrijf niet zo! Maak je geen zorgen!
Nous avons l’habitude de une famille monoparentale se remarier
faire face à sans cesse se côtoyer
une famille recomposée divorcer la belle-mère
le beau-père la répartition comparable
être occasionné par plein de à propos de
le bien-être se sentir à l’aise quasiment
Cela me stresse. Une protection sociale Cela part d’un bon sentiment.
Les relations étaient souvent conflictuelles. On découvre plein de choses. Pour pouvoir réussir notre vie
Sous la responsabilité de Sous le même toit On nous met la pression.
hertrouwen een eenoudergezin Wij hebben de gewoonte om te
met elkaar omgaan onophoudelijk het hoofd bieden aan
de stiefmoeder / de schoonmoeder scheiden een samengesteld gezin
vergelijkbaar de verdeling de stiefvader / de schoonvader
wat betreft vol van/met / veel veroorzaakt worden door
zo goed als zich op zijn gemak voelen het welzijn
Het is goed bedoeld. Een sociale bescherming Daarvan raak ik gestrest.
Om te slagen in ons leven Je ontdekt een hoop dingen. Het waren vaak conflictrelaties.
Ze zetten ons onder druk. Onder hetzelfde dak Onder de verantwoordelijkheid van