Frans : Nederlands Je regrette. = Dat is jammer. / Het spijt me. Ce n’est pas grave. = Dat is niet erg. Ce n’est pas normal. = Dat is niet normaal. C’est bête. = Dat is stom. J’accepte tes excuses. = Ik aanvaard je / uw excuses. J’en ai marre ! = Ik heb er genoeg van! Oublions-le. = Laten we het vergeten. Ne t’inquiète pas ! = Maak je / u niet ongerust! N’en parlons plus. = Zand erover. Profites-en ! = Geniet ervan! As-tu envie de = Heb je zin om Vous avez encore d’autres questions ? = Heeft u nog andere vragen? Je ne comprends pas ce que vous dites. = Ik begrijp niet wat u zegt. J’aimerais savoir = Ik zou graag willen weten Il ne faut pas abandonner. = Je moet het niet opgeven. Que je suis content ! = Wat ben ik blij! Pourrais-tu parler plus lentement ? = Zou je langzamer kunnen praten? Bouger me fait mal. = Als ik beweeg / heb ik pijn. soulager la douleur = de pijn verlichten Il n’y a rien de grave. = Er is niets ernstigs. Vous avez de la fièvre ? = Heeft u koorts? Vous avez pris votre température ? = Heeft u uw temperatuur opgemeten? La tête me tourne. = Ik ben duizelig. Mais faites quand même attention ! = Maar doe toch maar voorzichtig! Qu’est-ce que je peux faire pour vous ? = Wat kan ik voor u doen? Sois prudent ! = Wees voorzichtig! appliquer de la pommade = zalf aanbrengen Je n’ai pas le choix. = Ik heb geen keuze. Je veux que vous m’envoyiez une nouvelle facture. = Ik wil dat u me een nieuwe factuur opstuurt. Je veux porter plainte. = Ik wil een klacht indienen. Il s’est passé quelque chose avec l’appareil ? = Is er iets gebeurd met het apparaat? Pourriez-vous résoudre le problème ? = Kunt u het probleem verhelpen? Quel est le délai de livraison de = Wat is de levertijd van Comment vois-tu = Hoe zie je J’ai l’intention de = Ik ben van plan om Je sors trois fois par semaine. = Ik ga drie keer per week uit. J’hésite encore entre = Ik twijfel nog tussen Je ne (le) sais pas encore exactement. = Ik weet het nog niet precies. J’aimerais partir une année à l’étranger. = Ik wil een jaar naar het buitenland. Est-ce que je serai nourri et logé ? = Is er kost en inwoning? L’argent / est-ce important pour toi ? = Is geld belangrijk voor jou? Pourquoi aimerais-tu faire ça ? = Waarom wil je dat graag doen? Qu’est-ce que tu aimerais faire dans dix ans ? = Wat wil jij graag doen over tien jaar? J’utilise souvent les médias sociaux. = Ik gebruik vaak sociale media. Je vais vous donner mon opinion. = Ik zal jullie mijn mening geven. Je suis connecté cinq heures par semaine. = Ik zit vijf uur per week op internet. Dans ce texte il s’agit de = In deze tekst gaat het over De quel livre veux-tu parler ? = Over welk boek wil jij praten? Tu veux parler de quoi ? = Waarover wil jij praten? Ça restreint ta vie sociale. = Het beperkt je sociale leven. Je pense que tu as tort, = Ik denk dat jij ongelijk hebt, Je ne saurais pas dire. = Ik durf het niet te zeggen. Je vais consacrer moins de temps à internet. = Ik ga minder tijd aan internet besteden. J’ai pas mal d’arguments contre cette position. = Ik heb heel wat argumenten tegen die stelling. Je ne prends pas (de) position / parce que = Ik neem geen stelling in / omdat Tu as tout à fait raison / mais = Jij hebt helemaal gelijk / maar Quel sera mon salaire ? = Hoeveel ga ik verdienen? Je suis autonome / mais je travaille bien aussi dans une équipe. = Ik ben zelfstandig / maar werk ook goed samen in een team. Je pense avoir les qualités demandées. = Ik denk te voldoen aan de gestelde eisen. J’ai trouvé l’annonce sur internet. = Ik heb de advertentie op internet gevonden. J’apprends vite. = Ik leer snel. Je veux faire autre chose pendant un an. = Ik wil een jaar iets anders doen. Ça suffit pour payer le loyer ? = Is dat genoeg om de huur mee te betalen? Vous avez fait une bonne impression. = U heeft een goede indruk gemaakt.