Je regrette.
|
Ce n’est pas grave.
|
Ce n’est pas normal.
|
C’est bête.
|
J’accepte tes excuses.
|
J’en ai marre !
|
Oublions-le.
|
Ne t’inquiète pas !
|
N’en parlons plus.
|
Profites-en !
|
As-tu envie de
|
Vous avez encore d’autres questions ?
|
Je ne comprends pas ce que vous dites.
|
J’aimerais savoir
|
Il ne faut pas abandonner.
|
Que je suis content !
|
Pourrais-tu parler plus lentement ?
|
Bouger me fait mal.
|
soulager la douleur
|
Il n’y a rien de grave.
|
Vous avez de la fièvre ?
|
Vous avez pris votre température ?
|
La tête me tourne.
|
Mais faites quand même attention !
|
Qu’est-ce que je peux faire pour vous ?
|
Sois prudent !
|
appliquer de la pommade
|
Je n’ai pas le choix.
|
Je veux que vous m’envoyiez une nouvelle facture.
|
Je veux porter plainte.
|
Il s’est passé quelque chose avec l’appareil ?
|
Pourriez-vous résoudre le problème ?
|
Quel est le délai de livraison de
|
Dat is niet normaal.
|
Dat is niet erg.
|
Dat is jammer. / Het spijt me.
|
Ik heb er genoeg van!
|
Ik aanvaard je / uw excuses.
|
Dat is stom.
|
Zand erover.
|
Maak je / u niet ongerust!
|
Laten we het vergeten.
|
Heeft u nog andere vragen?
|
Heb je zin om
|
Geniet ervan!
|
Je moet het niet opgeven.
|
Ik zou graag willen weten
|
Ik begrijp niet wat u zegt.
|
Als ik beweeg / heb ik pijn.
|
Zou je langzamer kunnen praten?
|
Wat ben ik blij!
|
Heeft u koorts?
|
Er is niets ernstigs.
|
de pijn verlichten
|
Maar doe toch maar voorzichtig!
|
Ik ben duizelig.
|
Heeft u uw temperatuur opgemeten?
|
zalf aanbrengen
|
Wees voorzichtig!
|
Wat kan ik voor u doen?
|
Ik wil een klacht indienen.
|
Ik wil dat u me een nieuwe factuur opstuurt.
|
Ik heb geen keuze.
|
Wat is de levertijd van
|
Kunt u het probleem verhelpen?
|
Is er iets gebeurd met het apparaat?
|
Comment vois-tu
|
J’ai l’intention de
|
Je sors trois fois par semaine.
|
J’hésite encore entre
|
Je ne (le) sais pas encore exactement.
|
J’aimerais partir une année à l’étranger.
|
Est-ce que je serai nourri et logé ?
|
L’argent / est-ce important pour toi ?
|
Pourquoi aimerais-tu faire ça ?
|
Qu’est-ce que tu aimerais faire dans dix ans ?
|
J’utilise souvent les médias sociaux.
|
Je vais vous donner mon opinion.
|
Je suis connecté cinq heures par semaine.
|
Dans ce texte il s’agit de
|
De quel livre veux-tu parler ?
|
Tu veux parler de quoi ?
|
Ça restreint ta vie sociale.
|
Je pense que tu as tort,
|
Je ne saurais pas dire.
|
Je vais consacrer moins de temps à internet.
|
J’ai pas mal d’arguments contre cette position.
|
Je ne prends pas (de) position / parce que
|
Tu as tout à fait raison / mais
|
Quel sera mon salaire ?
|
Je suis autonome / mais je travaille bien aussi dans une équipe.
|
Je pense avoir les qualités demandées.
|
J’ai trouvé l’annonce sur internet.
|
J’apprends vite.
|
Je veux faire autre chose pendant un an.
|
Ça suffit pour payer le loyer ?
|
Vous avez fait une bonne impression.
|
|
|
Ik ga drie keer per week uit.
|
Ik ben van plan om
|
Hoe zie je
|
Ik wil een jaar naar het buitenland.
|
Ik weet het nog niet precies.
|
Ik twijfel nog tussen
|
Waarom wil je dat graag doen?
|
Is geld belangrijk voor jou?
|
Is er kost en inwoning?
|
Ik zal jullie mijn mening geven.
|
Ik gebruik vaak sociale media.
|
Wat wil jij graag doen over tien jaar?
|
Over welk boek wil jij praten?
|
In deze tekst gaat het over
|
Ik zit vijf uur per week op internet.
|
Ik denk dat jij ongelijk hebt,
|
Het beperkt je sociale leven.
|
Waarover wil jij praten?
|
Ik heb heel wat argumenten tegen die stelling.
|
Ik ga minder tijd aan internet besteden.
|
Ik durf het niet te zeggen.
|
Hoeveel ga ik verdienen?
|
Jij hebt helemaal gelijk / maar
|
Ik neem geen stelling in / omdat
|
Ik heb de advertentie op internet gevonden.
|
Ik denk te voldoen aan de gestelde eisen.
|
Ik ben zelfstandig / maar werk ook goed samen in een team.
|
Is dat genoeg om de huur mee te betalen?
|
Ik wil een jaar iets anders doen.
|
Ik leer snel.
|
|
|
U heeft een goede indruk gemaakt.
|