s'il vous plaît
alstublieft (een vraagstelling)
voilà
alstublieft (bij het aanreiken van iets)
pardon, monsieur.
sorry meneer.
pardon, madame.
sorry mevrouw.
pardon, mademoiselle.
sorry mejuffrouw.
Parlez-vous anglais?
Spreekt u Engels?
Je suis désolée
het spijt me
je ne parle pas français.
ik spreek geen Frans.
je ne parle pas français.
ik spreek geen Frans.
je comprends un peu.
Ik snap het een beetje.
je comprends un peu.
ik snap het een beetje.
Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
Kunt u langzamer spreken alstublieft?
répétez, s'il vous plaît.
kunt u dat herhalen alstublieft?
une question, s'il vous plaît?
Mag ik een vraag stellen?
Pourriez-vous m'aider, s'il vous plaît?
Kunt u me helpen alstublieft?
où est / sont...?
waar is / zijn...?
merci beaucoup.
hartstikke bedankt.
Bonjour, je peux vous aider?
Goeiedag, kan ik u helpen?
Bonjour madame, un pain s'il vous plaît.
Goeiedag mevrouw, een brood a.u.b.
Et voilà, encore quelque chose?
Alstublieft, nog iets anders?
je cherche la rue Molière
ik zoek de rue Molière
Il y a un supermarché par ici?
Is er een supermarkt hier in de buurt?
Il y a un supermarché par ici?
Is er een supermarkt hier in de buurt?
Il y a une pharmacie par ici?
Is er een apotheek hier in de buurt?
C'est encore loin?
Is dat nog ver?
C'est à gauche
Dat is linksaf
C'est à droite
Dat is rechtsaf
qui?
wie?
quoi?
wat?
pourquoi?
waarom?
quand?
wanneer?
comment?
hoe?
c'est combien?
hoeveel is het?
l'addition, s'il vous plaît.
de rekening alstublieft.
Le service est compris?
Is de bediening inbegrepen?
C'est pour vous.
Dat is voor u.