Nederlands : Nederlands De kat uit de boom kijken. = Alles eerst rustig bekijken als je ergens nieuw bent. De aap komt uit de mouw. = Nu blijkt wat er echt gebeurd is. De hond in de pot vinden. = Zo laat thuiskomen dat het eten al op is. Je mag een gegeven paard niet in de bek kijken. = Je mag niet ondankbaar zijn over een cadeau dat je krijgt. Het paard achter de wagen spannen. = Iets onhandig aanpakken. Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel. = Als er geen toezicht is, durft iedereen opeens heel veel. Als het kalf verdronken is, dempt men de put. = Pas als er een ongeluk gebeurd is, wordt er iets aan het probleem gedaan. Een ezel stoot zich in ’t gemeen niet tweemaal aan dezelfde steen. = Alleen als je dommer bent dan een ezel, maak je twee keer dezelfde fout. Een vreemde eend in de bijt zijn. = Niet in de groep thuishoren. Als een olifant door de porseleinkast gaan. = Heel onvoorzichtig of onhandig zijn. door een roze bril kijken = de dingen mooier zien dan ze in het echt zijn stralen = heel gelukkig en blij kijken met zijn hoofd in de wolken = zo gelukkig dat je niet meer goed oplet op zijn strepen staan = volhouden tot je krijgt waar je recht op hebt met de hakken over de sloot = op het nippertje (net aan) horizontaal = van links naar rechts verticaal = van boven naar beneden uiterlijk = niet later dan minimaal = niet minder dan, in ieder geval locatie = plaats dakpansgewijs = half over elkaar heen