πρόσφημι / verl. tijd. | ἐ(ι)σέρχομαι | ἡ πύλη |
τὸ τεῖχος / τείχεος | ὁ χόλος | ἔρδω ( |
ὁπότε | ἑκών / ἑκοῦσα / ἑκόν / ἑκόντος | ὁ θυμός |
ὀ ἠέλιος | ὁ οὐρανός | ὁ ἄνθρωπος |
ὁ βωμός | τρεῖς / τρία / τριῶν | πολύ (bijw.) |
τὸ κῆρ / κηρός | ἵσταμαι (intrans.) | ἐάω |
χρή + A.c.I. / inf. | τὸ γένος / γένεος | ἔνθεν |
ὁ Κρόνος | οὕνεκα | καλέω |
ἀθάνατος (2) | ἡ φύλοπις / ιδος | πειράω |
poort | binnengaan / overkomen | toespreken |
ῥέζω) | toorn / woede | muur (van een stad) |
hart / moed / gemoed / verlangen / woede | vrijwillig / expres | wanneer / toen / nu |
mens / persoon | hemel | zon |
(bij comp. of superl.) veel / ver / verreweg | drie | altaar |
(toe)laten / toestaan | gaan staan / blijven staan | hart |
daarvandaan / daarna / waarvandaan (betrekk.) | geslacht / afkomst / soort / klasse | het is nodig / wenselijk / het moet |
roepen / noemen | omdat / (betrekk.) waarom | Cronus (vader van Zeus) |
beproeven / trachten / proberen (te bereiken) | strijdgewoel / strijd | onsterfelijk |
αἰνός | ἄρχω | πρότερος |
ὁ στρατός | ἵημι | ὁ ναύτης |
λαμπρός | ἡ χθών / χθονός | εἰσοράω |
ὧδε | ἦ |
eerder / vroeger / vorig | beginnen / de eerste zijn om te / (+ gen.) heersen over | verschrikkelijk / vreselijk |
zeeman | laten gaan / zenden | legerkamp / leger |
kijken naar | aarde / grond | schitterend |
waarlijk / werkelijk / inderdaad / zeker | zo / op deze / de volgende manier |